О компании Информация для агентств Контакты
Обучение за рубежом|Круизы|Туризм|Vip отдых|Свадебные путешествия|Work&Travel|Красота и здоровье
Заверение документов апостилем

Выезд за границу связан с необходимостью оформления многих документов. Что нужно сделать, чтобы тот или иной документ был признан на территории иностранного государства? Когда-то для этого необходимо было заверить документы в консульстве. Возросшая мобильность, более тесные экономические связи требовали большого количества поездок, и утверждение документов во многих консульствах отнимало много времени и у выезжающих, и у чиновников. В связи с этим в 1961 году на Гаагской конференции было введена упрощенная процедура утверждения документов, а именно заверение апостилем. Поставить апостиль – это значит сделать документ действительным на территории всех стран, подписавших Гаагскую конвенцию. Число таких стран все время возрастает. Россия подписала конвенцию в 1992 году.

По существующим правилом, поставить апостиль можно только на территории страны, выдавшей документ. В связи с этим, в частности, нельзя заверить апостилем документ, полученный в СССР. Нельзя заверить в России документ, полученный в Беларуси или Украине. Кроме того, не все виды документов можно заверять по этой упрощённой процедуре.

Нотариально заверенные копии официальных документов, таких как свидетельства о рождении, браке, доверенность на вывоз ребенка, справка о несудимости, медицинские справки, диплом и аттестат государственного учебного заведения, судебные документы, свидетельства о регистрации предприятия, а также некоторые другие типы документов можно заверить апостилем. Но для того, чтобы документы об образовании давали право на учёбу или работу за границей, необходима ещё их нострификация, то есть процедура признания диплома другим государством. Это довольно сложная и длительная процедура, для которой требуется перевод документов с нотариальным заверением.

Если на какие-то документы нельзя поставить апостиль, то нужно побеспокоиться, чтобы были выполнены профессиональные переводы документов, а также должно быть сделано нотариальное заверение перевода документов. Такую услугу может оказывать не каждый переводчик и не любое бюро переводов, а только те, которые имеют соответствующую лицензию.

Некоторые бюро переводов на каждый перевод выдают сертификат, удостоверяющий адекватность перевода. Это весьма актуально при переводе медицинских документов. Заверение апостилем подтверждает подлинность документа и правильность его оформления; правильный профессиональный перевод позволяет решить вопрос по существу, например, при лечении в иностранной клинике.



Справочник по образованию в 13 странах мира -  в подарок каждому клиенту UTI!

Касса по продаже билетов - не выходя из дома!

При покупке билетов более чем на 500 у.е. доставка по Киеву бесплатно

продажа авиа билетов заказать билет
продажа билетов на автобус заказать билет
продажа ж/д билетов заказать билет